Sidney statt Sydney *grins*

AW: Sidney statt Sydney *grins*

ich wollt mal von Paris vom Flughafen mit dem Zug nach Karlsruhe, weil die Flieger alle Verspätung hatten usw.

Naja, ich tapfer zur Auskunft der ich zum Glück auf den Bildschirm schauen konnten. Nach dem 5. Mal fragte ich dann warum Sie eigentlich immer Kaiserslautern eingibt, ich möcht nach Karlsruhe. Sie in nem perfekten Englisch "Kaiserlautern is the frensch-name for karlsruhe"
Aaaahhhhh, versteh....:umfall:
ich muß zugeben, ich hätts nicht witzig gefunden wenn ich in Kaiserlautern rausgekommen wär, zumindest nicht sofort :hahaha:
 
AW: Sidney statt Sydney *grins*

:hahaha: Katja, wenigstens hast du´s noch gemerkt und du wärst im Ernstfall noch im selben Land rausgekommen.

Schön dich mal wieder zu lesen.

Liebe Grüße

Caro
 
AW: Sidney statt Sydney *grins*

:lachen: Das ist ja witzig, Katja.

Aber, was ist denn dann "the french name for Kaiserslautern"? :verdutz: Karlsruhe? :-D :hahaha:
 
Zurück
Oben